Le Soir Tombe, by Mme. Therésè Planiol

TEXT AND TRANSLATION

 

 

Le soir tombe                                               Evening falls;
L’ombre s’étale sur la dalle                     Shadow extends over
De pierre grise                                           The slab of gray stone.
Que voulez-vous que je vous dise?          What do you want me to tell you?


Vous êtes avec moi dans cette allée          You are with me in this alley
Qui monte                                                       that goes up
Vers un reste de lumière dorée               Toward a remnant of golden light,
Dans l’entrelacs des branches                  In the intertwining of the branches.


Un éclair rose et pâle glisse                            A flash, pale pink and white, slides
Sur les champs de mauves floraisons            Over the fields of flowering mallows
Au pied des tilleuls                                         To the foot of the linden tree,
En défeullaison                                               Which is losing its leaves.


Vous êtes avec moi autour de l’eau;                      You are with me around the water;
Vous êtes avec moi sur les marches du perron;       You are with me on the steps;
Vous êtes avec moi dans les notes du piano.      You are with me in the notes of the piano.


Dans nos cahiers,                                               In our notebooks,
Dans mes souvenirs                                          In my memories
Et dans mes larmes.                                          And in my tears.


En toute saison,                                               In any season,
Vous êtes; vous serez là                                  You are; you will be there,
Toujours.                                                               Always.


Pourquoi souriez-vous?                                  Why are you smiling?

 

--Mme. Therésè Planiol